Der Mensch denkt, Gott lenkt.

Same Shit,Different Days

スポンサーサイト 

--/--/--
--. --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[edit]

CM: --
TB: --

page top

Kiss in the dark 

2010/07/29
Thu. 00:25

停下終於告一段落的工作,眼鏡蛇闔上帳本,摘下室内用的無框眼鏡揉了揉疲勞的眼睛後,支著下巴,望著栓上的大門。

狗兒去找魔法師估計是不會回來,倒是平時餵食的野貓還沒出現,聽著連地下都能感受到震撼力的風聲,眼鏡蛇開始擔心小蛇的話是否會映證。的確,那傢伙在這種日子不喜歡待在牢籠裡。

太冷了!!

理由就是這樣。要抱怨就別搞些會進牢的把戲啊!!

眼鏡蛇嘆了一口氣,起身拿下掛在牆上附有大絨毛帽沿的大衣與防風鏡,走到樓梯口裝備上,停頓了一會兒,又折回櫃台,從櫃檯下拿出一條大毛巾塞在腰際的萬用包,給可能遭難的蛇大爺。

再次往店門口,走上僅能容一人通過的螺旋階梯,至少到監獄看看那傢伙離開與否,眼鏡這麼盤算著。通往外界的門板,還沒推開就能感受到外面的寒冷,風讓門板撞擊發出砰砰的聲響,眼鏡蛇遲疑的伸出手將門閂取下,拉開了一條縫,瞬間灌進的冷空氣讓他不自主的縮起脖子。這種天氣沒有一條蛇會想在外面遊蕩哪!

不!也許某個笨蛋就會想試圖證明某些莫名奇妙的事實,例如蛇也能在寒冷的天氣中活蹦亂跳之類的,腦中浮現赤尾狂妄的笑聲,眼鏡蛇搖搖頭驅散這荒謬的畫面。倏地,一隻凍的發紫的手從門縫間伸入抓住眼鏡蛇的腳踝。

硬是把差點脫口而出的咒罵吞下肚,凝神一看門口地板上有個破抹布般的物體,應該是頭的部份依稀可看出原本色的頭髮結成條狀,上面凝結著冰晶還堆著小雪山,正是某個逃獄笨蛋。眼鏡蛇彎身下去抓住失去血色的手腕,將連結在其後的身體拖了進來後,大力的把門關上。將僵直的蛇打抱起走下樓梯後,就放置在地板上,脫下大衣,眼鏡蛇回到櫃檯内翻找著。而被置之不理的物體則用極緩慢的速度匍匐前進到最靠近火爐的位置。遇熱溶化的冰晶化為水珠滴落在地板上發出輕微的聲響。似乎稍微恢復點生氣,右手抬起將頭上的堆積的雪拍掉。

「……外面……真他媽的冷……」

……解凍後第一句話就是這個?
眼鏡蛇挑起一邊眉毛,抽下腰際的毛巾揉成一團丟了過去。赤尾敏捷的接下這小小的不滿,擦拭身上的水滴。

「本來以為吃過飯會好些,沒想到根本沒有什麼差嘛。啊啊,為什麼冬天會下雪啊?這種東西留在童話故事裡頭就好了,別在本大爺的人生中出現啊!哈嚏哈嚏哈嚏~可惡!」

無厘頭的發言後接連著好幾個噴嚏,讓眼鏡蛇苦笑著遞出剛熱好的酒。

「喝了會暖點,……這種天氣還在外面跑來跑去,真是服了你。」
「可不是?」

凍的發紅的臉露出得意的笑容,赤尾仰頭將熱酒一飲而盡。

「這種事除了赤尾大爺我之外,還有哪個蛇能做到?哈楸!!」
「是是是、我們的赤尾大人最害了。你那身濕衣服要不要先換下來,被感冒大神附身就不好囉!」
「唔唔……」

眼鏡蛇轉身準備幫赤尾拿乾衣服,卻被身後伸過來的手環扣胸前無法動彈。赤尾左手的金屬義肢,隔著大衣仍能感受到冰冷的觸感,而右手雖然經過火爐的烘烤,仍泛著紫色。眼鏡蛇將手覆蓋上赤尾的右手,嘆了一口氣。

「客倌,還需要什麼服務嗎?」
「這邊所能提供的全~部!」
「本店提供的服務要全部體驗的話一個晚上無法實現夠,不然這樣吧……」
「唔哇?!」

眼鏡蛇轉身猛然將赤尾抱起。

「先幫客倌您做個全身三溫暖,您在慢慢點菜吧!」

已像既定的儀式了。
先是拆掉左手的義肢擱在工作台上,剩下單手的人就會將右手舉起要求協助到最後。
在吹乾頭髮時轉頭親吻輕柔撥弄著髮絲的大手,然後一路糾纏到床上。

(激H注意)
-- 続きを読む --
スポンサーサイト

[edit]

CM: 2
TB: --

page top

[人參]靠杯!!我高血壓了!!! 

2010/07/25
Sun. 11:32

6月中時本院[為了應付勞工局]做了員工健檢,而且在檢查項目上還有年齡限制,EX:某年齡區塊的沒有血液尿液檢查只有胸腔X光,XX歲以上女性要加做子宮頸抹片,正好落在未滿XX歲但又收到通知的在下當然是怎麼樣都想逃離抹片檢驗,不過據某同年同事說,他當時躺上台都雙腿大開後,醫生才告訴他年紀未滿須自費。....於是他只好很落寞的再把褲子穿回去。可以收遮羞費嗎XDDDDD

然後在健檢即將結束的那週,才收到生化檢驗項目通知單.....由此可見多不受重視,正好生在邊元年齡又不是在下的意願。工作之餘還要抽空做檢查,血管細的在下遇到不會抽血的菜鳥更是痛苦,還好這次有選對人...省了多挨針的痛苦。但沒想到意外居然會發生在最平常不過的量血壓.....器具全部很陽春,不管是測試色盲還是視力全部都在一本小冊子裡,視力最大值只有到1.0,個人覺得1.0跟1.2以上的大小有得拚,但此設備已經比剛入院時貼在牆上的A4影印紙強了一點。

血壓機是家用型的,帶子纏上手臂後就開始不斷收縮......縮到在下覺得很痛的地步,而且還比預期的久,當時一直告訴自己是錯覺要相信裝業,怎麼可能會痛呢!?但呈現的血壓就是明白的表現出在下的緊張.....然後護士也沒告訴我數值多少,只說很高.....靠夭,最好這樣很科學啦 然後當晚回到家,無意間撩起袖子發現一道道的紅色直條紋,瞬間想到的是我今天有抓傷嗎?後來才想到.....是被勒到瘀青了orz

隔日自己跑到病房請同事幫我量:收縮壓 97 收縮壓 64 高血壓最好是這種數值.

[edit]

CM: 0
TB: --

page top

[翻譯]6.10週年紀念extra 

2010/07/22
Thu. 17:49

還是從extra開始。
這次翻譯省略了很多,若有糾正或補完歡迎不吝指教。

還是習慣這幾人的omake,照慣例的欺負イヴァン
光想像這幾個人穿著女裝的戰鬥服就覺得很讚XDDD
少爺超可怕啦XD
-- 続きを読む --

[edit]

CM: 0
TB: --

page top

動物有限公司 

2010/07/21
Wed. 23:40


試畫試畫,路大爺在我心中到底是扭曲成什麼形象啊?
pt10仍不是很能夠抓穩他的性質,液晶螢幕也不是很能適應正確角度,多方面調整中。
路大爺的生日漫應該來不及了....

[edit]

CM: 0
TB: --

page top

[分享]艾比林矛盾 (Abilene Paradox) 會讓你活受罪 

2010/07/12
Mon. 14:57

每一個人都發言表示同意的事,有可能是每個人心中都不樂意做的事嗎?

  怎麼可能?每一個人都同意了,不是嗎?至少提議的那一個人會樂意吧?

  請看底下這一則可能也會發生在你我家中的真實故事。

  管理學教授傑瑞‧哈維(Jerry Harvey)和他的妻子一起到州小城柯曼市(Coleman)探望岳父母。當時室外的氣溫高且非常悶熱,沙漠的焚風更讓人感到不舒服。到了柯曼市,外頭氣溫是難耐的四十度,他岳父母和傑瑞夫婦待在陽台蔭涼處吹電風扇,還好有冰涼的飲料,大家一起玩骨牌遊戲打發時間。

  出人意料的,傑瑞的岳父突然說:「我們不如開車出去走走,到艾比林(Abilene)吃點東西好不好?」

  傑瑞在心中嘀咕道:「這真是個壞主意,這樣的大熱天加上沙漠焚風,來回要走一百零六英里(大約170公里)的路程,而且還要搭乘那輛沒有空調的老別克汽車?」

  傑瑞的妻子卻回答道:「這真是個好主意,如果能去那裡走走真是再好也不過了。」

  傑瑞此時只好附和道:「當然行,只要岳母也同意就可以了。」

  傑瑞的岳母回答:「當然好了,我已經好久沒有去艾比林走走了。」

  成行後,傑瑞當初在心中嘀咕的預言成真了——悶熱,皮膚沾滿了細微的灰塵,一切令人難以忍受。他們到一家速食快餐店用餐,但是裡頭平淡無味的食物令人難以下嚥。四個小時後,累壞的一行人回到家中時已精疲力竭,他們被外面的太陽熱壞了。每個坐在客廳搖椅上的人都累得不想說話,傑瑞為了打破眾人的沈默,於是他開口說:「這次艾比林之行還不錯吧!不是嗎?」

  沒有半個人回答這句話,最後他岳母說道:「老實說,要不是你們三個人都想出去,我還情願留在家中。」

  傑瑞的老婆回應:「不要說這都是我的錯,是你們三個人想去的。」

  最後傑瑞的岳父說道:「該死,其實我本來也不想去,既然你們很少來我們家玩,我怕你們在家裡感到無聊。我其實比較情願待在家中玩玩骨牌、吃吃冰箱內的東西。」

  這四個人當初所同意的事,恰恰好是每個人心中所不樂意做的事。

  傑瑞‧哈維將這段家庭的小插曲比喻為「艾比林矛盾」(Abilene Paradox)。從這次事情中,我們可以思索一些事,在許多組織內,儘管每個人心中都不願意,卻常常做出一些違背個人意願的集體決定,這種集體同意的形成在程序上來說是很拙劣的。
《關鍵決策Les decisions absurdes》頁47

  我們喜歡假設別人在想什麼或喜歡什麼,但卻常常忘了這只是我們的假設,不是別人真正在想什麼或喜歡什麼。結果,不管是真實人生,還是戲劇,日復一日,不同的人講著同樣的台詞,「我這麼做,還不是為了你」、「我每天拼死拼活的工作,還不是為了這個家」……。

  即使是大學教授,即使是在自己家人面前,人也有可能不敢表達自己心中真正的想法,甚至還盲從。這在心理學上叫做從眾(conformity)行為。所謂「從眾」是個體為了順應團體的要求或為了符合團體的期待,而改變自己的行為或信念的過程。

  下次遇到大家一致通過某決議的狀況時,記得想一想艾比林矛盾(Abilene Paradox),避免一起活受罪。

===============================================================
老師轉寄給我的一封信,感覺相當貼切。

[edit]

CM: 0
TB: --

page top

[翻譯]櫃子魔人襲來!! 

2010/07/03
Sat. 23:51

與ギギナ日常會話節錄 P125~P130(角川版 第二集)
-- 続きを読む --

[edit]

CM: 0
TB: --

page top

[翻譯]與ギギナ日常會話節錄 

2010/07/03
Sat. 23:45

さ/れ/ど/罪/人は/竜/と/踊/る 2 / 灰/よ、竜/に/告/げ/よ P60~P63
這邊的翻譯是以角川版本為主,2006年翻來推廣用的,笑笑就算啦低調點哪~
-- 続きを読む --

[edit]

CM: 0
TB: --

page top

[塗鴉]pt10練習 

2010/07/02
Fri. 01:20

把舊電腦丟了之後,再也無法偷懶依靠Pt5,於是只好開始練習可在VISTA作業系統以上的Pt軟體,意外的花時間orz

practice100630_teest.jpg

[edit]

CM: 0
TB: --

page top

2010-07

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。